weblog, portraits and landscapes
The Japanese called Western scientific knowledge brought to Japan "Dutch Knowledge" (Rangaku).
Most of it was not really Dutch knowledge. Many of the Dutch books imported to Japan were translations of European (German, French English) scientific literature.
However for Japanese scholars the Dutch language became the sole scientific language to get access to Western knowledge.
So they learned the Dutch language and with great patience translated Dutch books into Japanese.
The medical textbook on the picture at the left is a good example. Its origin is a German textbook from 1732, translated by the Dutch into Dutch in 1734 and finally translated by Japanese Rangaku scholars into Japanese in 1774.